CC..png   

Legal and postal addresses of the publisher: office 1336, 17 Naberezhnaya Severnoy Dviny, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

Phone: (818-2) 28-76-18
E-mail: vestnik_gum@narfu.ru
https://vestnikgum.ru/en/

ABOUT JOURNAL

The Pronoun ya (ʽIʼ) in Russian Phraseological Units in the Light of Key Ideas of the Russian Linguistic Worldview P. 42-51

Версия для печати

Section: Лингвистика

UDC

811.161.1’367.626:39

DOI

10.37482/2687-1505-V086

Authors

Irina Yu. Graneva
National Research Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod;
prosp. Gagarina 23, Nizhny Novgorod, 603950, Russian Federation;
ORCID: https://orcid.ord/0000-0002-1908-3665 e-mail: irina.graneva@mail.ru

Abstract

This article presents a part of a comprehensive research on lexicographic portraying of Russian personal pronouns in the context of the communicative-pragmatic, linguoculturological, and cognitive linguistic approaches. The paper aimed to describe semantic, stylistic, and functional properties of Russian phraseological units containing the pronoun ya (‘I’) and its case forms in terms of representation of key culturally significant ideas of the Russian linguistic worldview. The author applied the pronoun referential analysis methodology developed on the basis of E.V. Paducheva’s ideas. The material included data of Russian explanatory dictionaries as well as a semantic and a phraseological dictionary. The usage examples were extracted from the Russian National Corpus. The scientific value of this paper consists in introducing a new aspect of Russian personal pronouns analysis, namely, the cultural significance of phraseological units with the pronominal component ya in the Russian linguistic worldview. It is shown that phraseological units containing the pronoun ya and its case forms have considerable conceptual and evaluative potential for representing culturally significant ideas and attitudes of the Russian linguistic worldview. These phraseological units embody empathic attitude (estimation of the degree of a speaker’s personal involvement in the situation) and the idea of primary importance of the speaker’s world to him/herself. The human ‘I’ in phraseology is a natural measure of norms and values, a criterion of one’s attitude to outward things. The paper makes a certain contribution to the theory and practice of integral description of language as well as to the linguoculturological study on Russian phraseological units. In terms of practice, the results can be used in teaching linguoculturological disciplines at universities and compiling a new type of dictionaries, as well as in forensic linguistics.
For citation: Graneva I.Yu. The Pronoun ya (ʽIʼ) in Russian Phraseological Units in the Light of Key Ideas of the Russian Linguistic Worldview. Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal’nogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye i sotsial’nye nauki, 2021, vol. 21, no. 2, pp. 42–51. DOI: 10.37482/2687-1505-V086

Keywords

Russian personal pronouns, pronoun ya (‘I’), phraseological unit, lexicological portraying, lexicalization, nominalization, Russian linguistic worldview
Download (pdf, 0.5MB )

References

1. Shvedova N.Yu. Mestoimenie i smysl. Klass russkikh mestoimeniy i otkryvaemye imi smyslovye prostranstva [Pronoun and Meaning. The Class of Russian Pronouns and the Semantic Spaces They Present]. Moscow, 1998. 176 p.
2. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. Chicago, 1987. 614 p.
3. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1. Theoretical Prerequisites. Stanford, 1987. 516 p.
4. Fauconnier G. Methods and Generalizations. Janssen T., Redeker G. (eds.). Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. New York, 1999, pp. 95–128.
5. Jackendoff R. Foundations of Language: Brain, Meanings, Grammar Evolution. Oxford, 2002. 477 p.
6. Wierzbicka A. Understanding Cultures Through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York, 1997. 328 p.
7. Fleischer M. Die Semiotik des Spruches: Kulturelle Dimensionen moderner Sprüche (an deutschem und polnischem Material). Bochum, 1991. 422 p.
8. Gümen S., Herwartz-Emden L. Ethnische Stereotypen, Fremdheit und Abgrenzung. Osnabrücker Jahrbuch. Frieden und Wissenschaft. Osnabrück, 1996. Vol. 3, pp. 181–197.
9. Zaliznyak A.A., Levontina I.B., Shmelev A.D. Klyuchevye idei russkoy yazykovoy kartiny mira [Key Ideas of the Russian Linguistic Worldview]. Moscow, 2005. 544 p.
10. Radbilʼ T.B. Pretsedentnye teksty v yazykovoy kartine mira [Precedent Texts in the Linguistic Worldview]. Yazykovaya kartina mira v sinkhronii i diakhronii [Linguistic Worldview in Synchrony and Diachrony]. Nizhny Novgorod, 1999, pp. 26–34.
11. Graneva I.Yu. O referentnom i nereferentnom upotreblenii mestoimeniya “my” [On Referential and Non-Referential Usage of the Pronoun “We”]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 2008, no. 4, pp. 206–209.
12. Graneva I.Yu. O kul‘turnoy znachimosti russkikh lichnykh i lichno-prityazhatel‘nykh mestoimeniy v sostave frazeologizmov [On Cultural Significance of Russian Personal and Personal-Possessive Pronouns in Phraseological Units]. Nauchnyy dialog, 2017, no. 12, pp. 74–87.
13. Gibbs R.W. The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge, 1994. 527 p.
14. Teliya V.N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul’turologicheskiy aspekty [Russian
Phraseology. Semantic, Pragmatic and Linguocultural Aspects]. Moscow, 1996. 284 p.
15. Kovshova M.L. Lingvokul’turologicheskiy metod vo frazeologii: Kody kul’tury [Method of Linguistic Culture in Phraseology: Cultural Codes]. Moscow, 2013. 453 p.
16. Sperber D., Wilson D. Beyond Speaker’s Meaning. Croat. J. Philos., 2015, vol. 15, no. 44, pp. 117−149.
17. Talmy L. Toward a Cognitive Semantics. Cambridge, 2000.
18. Apresyan Yu.D. Izbrannye trudy. T. II. Integral’noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya [Selected Works. Vol. 2. Integral Description of Language and Systemic Lexicography]. Moscow, 1995. 767 p.
19. Radbil’ T.B. Anomalii v sfere yazykovoy kontseptualizatsii mira [Anomalies in the Sphere of Linguistic Conceptualization of the World]. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii, 2007, no. 1, pp. 239–265.
20. Radbil’ T.B., Ratsiburskaya L.V. Slovoobrazovatel’nye innovatsii na baze zaimstvovannykh elementov v sovremennom russkom yazyke: lingvokul’turologicheskiy aspekt [Derivative Innovations on the Basis of Adoption Elements in Modern Russian: Linguoculturological Aspect]. Mir russkogo slova, 2017, no. 2, pp. 33–39.
21. Radbil’ T.B., Marinova E.V., Ratsiburskaya L.V., Samylicheva N.A., Shumilova A.V., Shchenikova E.V., Vinogradov S.N., Zhdanova E.A. Russkiy yazyk nachala XXI veka: leksika, slovoobrazovanie, grammatika, tekst [The Russian Language in the Early 21st Century: Vocabulary, Word Formation, Grammar, Text]. Nizhny Novgorod, 2014. 325 p.
22. Paducheva E.V. Vyskazyvanie i ego sootnesennost’ s deystvitel’nost’yu (referentsial’nye aspekty semantiki mestoimeniy) [Utterance and Its Correlation with the Reality (Referential Aspects of Pronoun Semantics)]. Moscow, 1985. 271 p.
23. Evgen’eva A.P. (ed.). Slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of the Russian Language]. Vol. 4. S–Ya. Moscow, 1988. 800 p.
24. Slovar’ sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka [A Dictionary of the Modern Russian Literary Language]. Vol. 17. Kh–Ya. Leningrad, 1965. IV p., 2126 cols.
25. Molotkov A.I. (ed.). Frazeologicheskiy slovar’ russkogo yazyka [Phraseological Dictionary of the Russian Language]. Moscow, 1967. 543 p.
26. Shvedovova N.Yu. (ed.). Russkiy semanticheskiy slovar’. Tolkovyy slovar’, sistematizirovannyy po klassam slov i znacheniy. T. I. Slova ukazuyushchie (Mestoimeniya). Slova imenuyushchie: imena sushchestvitel’nye (Vse zhivoe. Zemlya. Kosmos) [Russian Semantic Dictionary. Explanatory Dictionary Systematized by Classes of Words and Meanings. Vol. 1. The Indicating Words (Pronouns). The Naming Words: Nouns (All Living Things. Earth. Cosmos)]. Moscow, 1998. XXIII, 800 p.
27. Russian National Corpus. Available at: http://www.ruscorpora.ru (accessed: 15 March 2020) (in Russ.).
28. Radbil’ T.B. Vyyavlenie soderzhatel’nykh i rechevykh priznakov nedobrosovestnoy informatsii v ekspertnoy deyatel’nosti lingvista [Detection of Content and Speech Indicators of Dishonest Informing in Expert Activities of a Linguist]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 2014, no. 6, pp. 146–149.
29. Radbil’ T.B., Yumatov V.A. Sposoby vyyavleniya implitsitnoy informatsii v lingvisticheskoy ekspertize [The Methods for Detection of Implicit Information in Linguistic Expertise]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo, 2014, no. 3, pp. 18–21.
30. Seliverstova O.N. Mestoimeniya v yazyke i rechi [Pronouns in Language and Speech]. Moscow, 1988. 151 p.
31. Buehler K. Sprachtheorie: die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena, 1934. 434 p. (Russ. ed.: Byuler K. Teoriya yazyka. Reprezentativnaya funktsiya yazyka. Moscow, 1993. 502 p.).
32. Arutyunova N.D., Bulygina T.V., Kibrik A.A., Krasukhin K.G., Krylov S.A., Paducheva E.V., Radzievskaya T.V., Shmelev A.D. Chelovecheskiy faktor v yazyke: Kommunikatsiya, modal’nost’, deyksis [Human Factor in Language: Communication, Modality, Deixis]. Moscow, 1992. 281 p.
33. Stepanov Yu.S. Konstanty. Slovar’ russkoy kul’tury. Opyt issledovaniya [Constants. A Dictionary of Russian Culture. Studies]. Moscow, 1997. 824 p.
34. Dobrovol’skiy D.O. Natsional’no-kul’turnaya spetsifika vo frazeologii (I) [National and Cultural Specificity in Phraseology (I)]. Voprosy yazykoznaniya, 1997, no. 6, pp. 37–48.

Make a Submission


знак_анг.png

INDEXED IN:      

Elibrary.ru

infobaseindex

logotype.png


Логотип.png


Лань

OTHER NArFU JOURNALS: 

Journal of Medical and Biological
Research

Forest Journal 
Лесной журнал 

Arctic and North