CC..png   

Legal and postal addresses of the publisher: office 1336, 17 Naberezhnaya Severnoy Dviny, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

Phone: (818-2) 28-76-18
E-mail: vestnik_gum@narfu.ru
https://vestnikgum.ru/en/

ABOUT JOURNAL

Verbal Means of Communicative Contact in Modern Russian. P. 47–55

Версия для печати

Section: Linguistics

UDC

81’371

DOI

10.37482/2687-1505-V225

Authors

Evgeniya A. Murashova
A.P. Chekhov Institute (Branch) in Taganrog, Rostov State University of Economics; ul. Petrovskaya 68, Taganrog, 347900, Rostovskaya obl., Russian Federation; ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6018-955X e-mail: shenetschka@rambler.ru
Galina T. Polenova
A.P. Chekhov Institute (Branch) in Taganrog, Rostov State University of Economics; ul. Petrovskaya 68, Taganrog, 347900, Rostovskaya obl., Russian Federation; ORCID: https://orcid.org/0000-0001-8295-856X e-mail: polenova@mail.ru

Abstract

The central task of this article was to describe the nomenclature of multi-level verbal means that serve to establish, transform and maintain verbal interaction. From the standpoint of the integrativecomparative approach being developed, the paper outlines the integral and differential features of these verbal means as components of the system of pragmatically valent contactives of the modern Russian language. As the main research method, a comprehensive corpus-contextual analysis was used, providing objectivity and a possibility of verifying the desired results. Dominant and peripheral zones were identified, specific hierarchical relationships of their actualization in texts were established, and the structure and part-of-speech affiliation of contactives were analysed. This determines the novelty and practical significance of the paper, which expands the base of theoretical and methodological information about the system of such verbal means as contactives by filling in the gaps in modern linguistic knowledge in the range of detecting universal and specific ways of manifestation of national-cultural and individual attitudes in the process of verbal interaction, as well as in understanding these verbal means as elements that identify specific features of the participants in communication. As the material for the study, we used texts from the National Corpus of the Russian Language, representing situations of establishing, transforming and maintaining verbal communication. The research proved (based on the material of a single national corpus, i.e. National Corpus of the Russian Language) the productivity of the integrative-comparative strategy in general and corpus-contextual analysis in particular in solving the problem of systematic description of verbal means that explicate the communicative situation in the totality of all its components.

Keywords

contactives, situation of communicative contact, corpus-contextual analysis, Russian language
Download (pdf, 0.5MB )

References

  1. Arutyunova N.D. Predlozhenie i ego smysl: logiko-semanticheskie problemy [The Sentence and Its Meaning: Logical-Semantic Problems]. Moscow, 2009. 383 p.

  2. Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D.D. Pragmatics of Human Communication: A Study of Interactional Patterns, Pathologies and Paradoxes. New York, 1967. 296 p. (Russ. ed.: Vatslavik P., Bivin D., Dzhekson D. Pragmatika chelovecheskikh kommunikatsiy: izuchenie patternov, patologiy i paradoksov vzaimodeystviya. Moscow, 2000. 312 p.).

  3. Karasik V.I. Yazykovye kartiny bytiya [Linguistic Pictures of Being]. Moscow, 2020. 467 p.

  4. Paducheva E.V. Egotsentricheskie edinitsy yazyka [Egocentric Units of Language]. Moscow, 2018. 439 p.

  5. Sternin I.A. Teoreticheskie i prikladnye problemy yazykoznaniya [Theoretical and Applied Problems of Linguistics]. Voronezh, 2008. 595 p.

  6. Habermas J. Moralbewußtsein und kommunikatives Handeln. Frankfurt am Main, 1983. 207 p. (Russ. ed.: Khabermas Yu. Moral’noe soznanie i kommunikativnoe deystvie. St. Petersburg, 2006. 377 p.).

  7. Kreydlin G.E. Neverbal’naya semiotika: yazyk tela i estestvennyy yazyk [Nonverbal Semiotics: Body Language and Natural Language]. Moscow, 2002. 581 p.

  8. Morris C.W. Symbolik und Realität. Frankfurt am Main, 1981. 367 p.

  9. Searle J.R. Wie wir die soziale Welt machen: Die Struktur der menschlichen Zivilisation. Berlin, 2017. 351 p.

  10. Formanovskaya N.I. Kommunikativnyy kontakt [Communicative Contact]. Moscow, 2012. 198 p.

  11. Ter-Minasova S.G. Voyna i mir yazykov i kul’tur: voprosy teorii i praktiki mezh”yazykovoy i mezhkul’turnoy kommunikatsii [War and Peace of Languages and Cultures: Issues of Theory and Practice of Interlingual and Intercultural Communication]. Moscow, 2008. 341 p.

  12. Chervonyy A.M. Tipologiya vyrazheniya kontsepta “mental’nost’” [Expression Typology of the Concept of Mentality]. Taganrog, 2013. 143 p.

  13. Grice P. Meaning = Bedeutung. Ditzingen, 2020. 83 p.

  14. Strawson P.F. Individuals: An Essay in Descriptive Metaphysics. London, 1996 (Russ. ed.: Stroson P.F. Individy. Opyt deskriptivnoy metafiziki. Kaliningrad, 2009. 328 p.).

  15. Karaulov Yu.N. Russkiy yazyk i yazykovaya lichnost’ [The Russian Language and Linguistic Personality]. Moscow, 2006. 262 p.

  16. Watzlawick P., Beavin J.H., Jackson D.D. Menschliche Kommunikation: Formen, Störungen, Paradoxien. Bern, 2021. 322 p.

  17. Dainton M., Zelley E.D. Applying Communication Theory for Professional Life: A Practical Introduction. Thousand Oaks, 2004. 264 p.

  18. Matveeva G.G. Diagnostirovanie lichnostnykh svoystv avtora po ego rechevomu povedeniyu [Diagnosis of Personal Traits of the Author Based on His Speech Behaviour]. Rostov-on-Don, 1999. 82 p.

  19. Murashova E.A. Pragmaticheskie znacheniya i ikh referentsional’nye osnovaniya (na materiale kazach’ego diskursa) [Pragmatic Meanings and Their Referential Bases (on the Material of the Cossack Discourse): Diss.]. Taganrog, 2016. 657 p.

  20. Polenova G.T. Dialog kul’tur na sovremennom predpriyatii i zadachi podgotovki spetsialista inostrannogo yazyka [Dialogue of Cultures at a Modern Enterprise and the Tasks of Training a Foreign Language Specialist]. Yazyk. Diskurs. Tekst [Language. Discourse. Text]. Rostov-on-Don, 2007, pp. 354–355.

  21. Ufimtseva N.V. Yazykovoe soznanie: dinamika i variativnost’ [Linguistic Consciousness: Dynamics and Variability]. Moscow, 2011. 251 p.

  22. Murashova E.A. Pragmaticheskoe znachenie rechevoy edinitsy. Problemy i perspektivy [Pragmatic Meaning of a Speech Unit: Problems and Prospects]. Moscow, 2015. 291 p.

  23. Plungyan V.A. Korpus kak instrument i kak ideologiya: o nekotorykh urokakh sovremennoy korpusnoy lingvistiki [Corpus as a Tool and as an Ideology: Some Lessons of Modern Corpus Linguistics]. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii, 2008, no. 2, pp. 7–20.

  24. Stubbs M. Corpus Analysis: The State of the Art and Three Types of Unanswered Questions. Thompson G., Hunston S. (eds.). System and Corpus: Exploring Connections. London, 2006, pp. 15–36.

  25. Zherebilo T.V. Metody lingvisticheskogo issledovaniya i opisaniya yazyka, obuslovlennye funktsional’nostilisticheskim invariantom yazykovoy sistemy [Methods of Linguistic Research and Description of Language Depending on the Functional and Stylistic Invariant of the Linguistic System]. Lingua-universum, 2007, no. 3, pp. 97–103.


Make a Submission


знак_анг.png

INDEXED IN:      

Elibrary.ru

infobaseindex

logotype.png


Логотип.png


Лань

OTHER NArFU JOURNALS: 

Journal of Medical and Biological
Research

Forest Journal 
Лесной журнал 

Arctic and North