CC..png

Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru;
            vestnik@narfu.ru

о журнале

Брачные отношения через призму англо- американских пословиц и антипословиц. С.52-59

Версия для печати

Рубрика: Лингвистика

УДК

811.111:82-84

DOI

10.37482/2687-1505-V087

Сведения об авторах

КИРЮХИНА Надежда Владимировна, аспирант кафедры английского языка Орловского государственного университета имени И.С. Тургенева. Автор 4 научных публикаций*
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0186-3794
*Адрес: 302001, г. Орел, ул. Комсомольская, д. 39Б; e-mail: mila0870@yandex.ru

Аннотация

Современное общество имеет тенденцию быстро реагировать на различные социальные перемены. Такие перемены находят свое отражение в культуре нации, ее традициях, бытовых и профессиональных отношениях и, конечно, в языке. В статье исследованы гендерно маркированные англо-американские пословицы и антипословицы, содержащие в своей структуре антропометрические лексемы wife, husband, man, woman, bride, groom, bachelor, с целью обнаружения гендерно-ролевых смещений в англо-американской лингвокультуре. Фактический материал (48 антипословиц и 48 пословиц) был отобран методом сплошной выборки из словарей антипословиц А.Т. Литовкиной и В. Мидера, выпу- щенных в 1999 и 2006 годах, а также словаря The Penguin Dictionary of English Proverbs под редакцией Р. Фергюссон и Дж. Лоу (2000). Для исследования применялись описательно-аналитический метод и метод дефиниционного анализа. В результате проведенной работы в антипословицах выявлено больше негативных коннотаций, закрепленных за образом жены, в сравнении с традиционными пословицами. Лексема wife выступает наиболее активной в структуре пословиц и антипословиц, что свидетельствует о повышенном интересе общества к женщине, ее укладу жизни, поведению и моральным ценностям. В то же время именно образ жены в пословицах и антипословицах представлен как более отрицательный в отличие от образа мужа, который выступает в роли жертвы. Это позволяет сделать вывод о том, что авторами как пословиц, так и антипословиц являются, по большей части, мужчины. Следовательно, можно говорить о сохранении в английском и американском сообществах модели маскулинного видения мира.
Для цитирования: Кирюхина Н.В. Брачные отношения через призму англо-американских пословиц и антипословиц // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2021. Т. 21, № 2. С. 52–59. DOI: 10.37482/2687-1505-V087

Ключевые слова

пословица, антипословица, гендерная лингвистика, образ мужчины, образ женщины, фемининность, маскулинность
Скачать статью (pdf, 0.5MB )

Список литературы

1. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 1998. 685 с.
2. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Ин-т социологии РАН, 1999. 189 с.
3. Зыкова И.В. Способы конструирования гендера в английской фразеологии: моногр. М.: Едиториал УРСС, 2003. 232 с.
4. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1996. 288 с.
5. Малишевская Д.Ч. Базовые концепты культуры в свете гендерного подхода (на примере оппозиции «Мужчина»/«Женщина») // Фразеология в контексте культуры / отв. ред. В.Н. Телия. М.: Яз. рус. культуры, 1999. С. 180–186.
6. Litovkina A.Т. Women Through Anti-Proverbs. Cham: Palgrave Macmillan, 2019. 211 p.
7. Букина Е.И. Гендерные стереотипы в языке и дискурсе // Уч. зап. Забайк. гос. гуманит.-пед. ун-та им. Н.Г. Чернышевского. 2013. № 2(49). C. 61–65.
8. Жарникова А.В. Гендерные стереотипы в рекламном дискурсе (на материале английского языка) // Вестн. Бурят. гос. ун-та. Педагогика. Филология. Философия. 2016. № 2. С. 84–88.
9. Пермяков Г.Л. Грамматика пословичной мудрости // Пермяков Г.Л. Пословицы и поговорки народов Востока: систематизир. собр. изречений двухсот народов. М.: Наука, 1979. 671 с.
10. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Классификация фразеологизмов: новый взгляд на классическую проблему // Слово, фразеологизм, текст в литературном языке и в говорах. Орел: Изд-во ОГУ, 2010. С. 80–87.
11. Абакумова О.Б. Пословицы в языке, сознании и коммуникации: моногр. СПб.: Алеф-Пресс, 2012. 354 с.
12. Old Proverbs Never Die, They Just Diversify: A Collection of Anti-Proverbs / ed. by A.Т. Litovkina, W. Mieder. Burlington: University of Vermont, 2006. 396 р.
13. Litovkina A.T. Teaching Proverbs and Anti-Proverbs. Komárom: Selye János Egyetem Tanárképző Kar, 2017. 260 p.
14. Mieder W., Litovkina A.T. Twisted Wisdom: Modern Anti-Proverbs. Burlington: University of Vermont, 1999. 254 p.
15. The Penguin Dictionary of Proverbs / ed. by R. Fergusson, J. Law. London: Penguin Books Ltd., 2000. 365 p.