CC..png

Юридический и почтовый адрес организации-издателя: САФУ, редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, г. Архангельск, Россия, 163002
Местонахождение: редакция журнала «Вестник САФУ. Серия "Гуманитарные и социальные науки"», наб. Северной Двины, 17, ауд. 1336, г. Архангельск

Тел: (818-2) 21-61-21 
Сайт: https://vestnikgum.ru
e-mail: vestnik_gum@narfu.ru;
            vestnik@narfu.ru

о журнале

Особенности ценностных ориентиров носителей французского и русского языков и их представление в пословицах (на материале словарей). С. 79–88

Версия для печати

Рубрика: Лингвистика

УДК

[811.133.1+811.161.1]:82+124.5

DOI

10.37482/2227-6564-V051

Сведения об авторах

НЕЛЮБОВА Наталия Юрьевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов (Москва). Автор 57 научных публикаций, в т. ч. одной коллективной монографии*
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6538-8267
*Адрес: 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 10-2; e-mail: nat.nelubova@mail.ru

Аннотация

В статье предложен лингвоаксиологический анализ французского и русского пословичного фонда, основанный на выявлении ценностных ориентиров и построении их иерархии путем изучения названий тематических объединений аутентичных паремиологических словарей и их количественного превосходства. Определение ценностных ориентиров позволяет обнаружить как общие черты этносов, что представляет интерес в эпоху глобализации и взаимного влияния языков и культур, так и специфические, способствующие сохранению национальной идентичности. Новизна исследования относительно предыдущих изысканий автора заключается в использовании двух дополнительных лексикографических источников (одного французского и одного русского). Изученный материал четырех словарей включает более 30 000 пословичных единиц. В результате проведенного анализа было выявлено наличие большого количества общих тем (они могут занимать разное положение в ценностной иерархии рассматриваемых этносов) не только в словарях в пределах одного языка, но и во всех четырех источниках. Названия рубрик и их количественный состав позволяют отнести французскую культуру к индивидуалистскому типу, а русскую – к коллективистскому. При построении иерархии важно обращаться к большему количеству словарей и обнаружению в них общих пословичных единиц во избежание влияния субъективного фактора, имеющего место при наименовании и формировании рубрик, а также индивидуального подхода исследователя к вопросу соотношения названий рубрик и соответствующих им ценностей. Расширение словарного фонда, как и изучение оценочности в пословицах с целью выявления в рамках различных тем ценностного и антиценностного компонентов, может послужить перспективой дальнейшего анализа.
Для цитирования: Нелюбова Н.Ю. Особенности ценностных ориентиров носителей французского и русского языков и их представление в пословицах (на материале словарей) // Вестн. Сев. (Арктич.) федер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2020. № 5. С. 79–88. DOI: 10.37482/2227-6564-V051

Ключевые слова

пословица, паремиологические словари, иерархия ценностей, антиценность, индивидуалистская культура, коллективистская культура
Скачать статью (pdf, 0.5MB )

Список литературы

1. Русские паремии: новые формы, новые смыслы, новые аспекты изучения: коллектив. моногр. / науч. ред. Т.Г. Никитина. Псков: ПГПУ, 2008. 256 с.
2. Новоспасская Н.В., Раадранириана А.М.М., Лазарева О.В. Образ женщины в русской, французской, испанской и малагасийской лингвокультурах на материале паремий // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10, № 2. C. 301–322. DOI: 10.22363/2313-2299-2019-10-2-301-322
3. Селиверстова Е.И. Пространство русской пословицы: постоянство и изменчивость / науч. ред. В.М. Мокиенко. М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. 296 с.
4. Абакумова О.Б. Пословичные концепты в паремическом дискурсе: дис. … д-ра филол. наук. Орел, 2013. 375 с.
5. Ничипорчик Е.В. Отражение ценностных ориентаций в паремиях: лингвокогнитивный, сопоставительный и социопсихолингвистический аспекты: дис. … д-ра филол. наук. Минск, 2016.
6. Антонова Е.Н., Бредис М.А., Владимирова Т.Е., Гишкаева Л.Н., Иванов Е.Е., Зиновьева Е.И., Комова Д.Д., Ломакина О.В., Макарова А.С., Мокиенко В.М., Нелюбова Н.Ю., Николаева Е.К., Селиверстова Е.И., Семененко Н.Н., Фаткулина Ф.Г., Хайрулина Р.Х., Цао Ц. Паремиология без границ: моногр. / под ред. М.А. Бредиса, О.В. Ломакиной. М.: РУДН, 2020. 244 с.
7. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Народная мудрость: русские пословицы. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2011. 416 с.
8. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и лингвокультурологический аспекты. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов. ун-та, 2002. 240 с.
9. Ничипорчик Е.В. Отражение ценностных ориентаций в паремиях. Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2015. 358 с.
10. Нелюбова Н.Ю. Отражение этнокультурных ценностей в пословицах франкоязычных стран // Вестн.  Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10, № 2. С. 323–335. DOI: 10.22363/2313-2299-2019-10-2-323-335
11. Нелюбова Н.Ю. Проблема выявления ценностных ориентиров этноса на основе изучения их языковой репрезентации средствами паремиологии (на материале французского и русского языков) // IV Фирсовские чтения. Язык в современных дискурсивных практиках: материалы докл. и сообщ. Междунар. науч.-практ. конф., Москва, 22–23 октября 2019 года. М.: РУДН, C. 154–161.
12. Montreynaud F., Pierron A., Suzzoni F. Dictionnaire de proverbes et dictons. Paris: Le Robert, 2010. 759 р.
13. Linternaute. URL: http://www.linternaute.fr/proverbe/theme/ (дата обращения: 20.02.2020).
14. Зимин В.И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА, 2020. 736 с.
15. Bréchon P. Les valeurs des Français. Evolution de 1980 à 2000. Paris: Armand Colin, 2000, 280 p.
16. Galland O., Roudet B. Une jeunesse différente? Les valeurs des jeunes Français depuis 30 ans. Paris: La documentation Française, 2014. 280 р.
17. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. М.: Наука, 1988. 236 с.
18. The Oxford Dictionary of Proverbs / ed. by J. Speake. Oxford: Oxford University Press, 2008. 388 p.
19. Zouogbo J.-P.C. Le proverbe entre langues et cultures: Une étude de linguistique confrontative allemand/fran-çais/bété. Berne: Lang, 2008. 361 p.
20. Шимко Е.А. Экспликация культурных ценностей в лексико-фразеологических системах родственных языков: дис. … д-ра филол. наук. Мытищи, 2019. 716 с.