CC..png   

Legal and postal addresses of the publisher: office 1336, 17 Naberezhnaya Severnoy Dviny, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

Phone: (818-2) 28-76-18
E-mail: vestnik_gum@narfu.ru
https://vestnikgum.ru/en/

ABOUT JOURNAL

Longing for the Truth as One of the Semantic Sides of the TRUTH Concept Verbalized in the Lexemes pravda, truth and verdad (Based on Russian, English and Spanish Proverbs and Sayings). P. 76-86

Версия для печати

Section: Linguistics

UDC

81’373:[811.161.1+811.111+811.134.2](82-84)

DOI

10.37482/2687-1505-V111

Authors

Vladislav S. Maslyakov
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-0020-7100

Tat’yana A. Nagornaya
Tomsk State University; prosp. Lenina 36, korp. 2, Tomsk, 634050, Russian Federation; ORCID: https://orcid.org/0000-0001-7116-000X e-mail: stanya@list.ru

Abstract

This paper is written within the framework of cognitive linguistics and is part of a series of articles devoted to the cognitive attribute of justice in the context of studying the concepts PRAVDA, TRUTH and VERDAD in Russian, English and Spanish linguistic cultures. Based on proverbs and sayings containing the lexemes pravda in Russian, truth in English and verdad in Spanish, the authors had in earlier works considered the cognitive features of the idea of truth as justice and singled out the following groups of logemes (term by P.V. Chesnokov): 1) the need for truth/justice in the life of society; 2) the power of truth/justice; 3) disbelief in truth/justice. The purpose of this paper was to further reveal and describe new semantic aspects of the aforementioned concepts reflecting the idea of justice. As a result, the authors distinguished another common semantic group of logemes, defined as longing for the truth/justice. The authors note that paroemias containing the idea of longing for the truth form the final group of logemes of the cognitive attribute of justice. The semantic-cognitive analysis of paroemias revealed that only in Russian proverbs life without the truth is presented as unbearable, forcing a person to fight for the truth, sacrificing his/her life. English proverbs recognize the inaccessibility of the truth, pitiful and helpless truth, doomed to suffer from the human evil. In Spanish paroemias, one can trace the suffering of both the person and the truth itself from mutual misunderstanding. In all the linguistic cultures under consideration, the hope for justice does not die but, currently, its expectation is less painful for English-speaking nations than for the Russians and Spaniards. The results of this study can be useful for linguists and translators dealing with theoretical and practical issues of cognitive linguistics and, in particular, issues of intercultural communication in Russian, English and Spanish.

For citation: Maslyakov V.S., Nagornaya T.A. Longing for the Truth as One of the Semantic Sides of the TRUTH Concept Verbalized in the Lexemes pravda, truth and verdad (Based on Russian, English and Spanish Proverbs and Sayings). Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal’nogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye i sotsial’nye nauki, 2021, vol. 21, no. 3, pp. 76–86. DOI: 10.37482/2687-1505-V111

Keywords

concept TRUTH, cognitive attribute of justice, logeme, paroemia, Russian language, English language, Spanish language
Download (pdf, 0.5MB )

References

1. Karasik V.I. Yazykovye klyuchi [Language Keys]. Moscow, 2009. 406 p.
2. Zueva T.A. Kontsept “Pravda” v russkoy paremiologii [Concept “Truth” in Russian Proverbs]. Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Ser.: Russkiy i inostrannye yazyki i metodika ikh prepodavaniya, 2014, no. 2, pp. 5–9.
3. Abakumova O.B. Poslovichnye kontsepty i paremicheskiy diskurs [Proverbial Concepts and Paroemic Discourse]. Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye nauki, 2011, vol. 153, book 6, pp. 128–139.
4. Maslyakov V.S., Nagornaya T.A. K voprosu o spravedlivosti v kontekste izucheniya kontsepta “Pravda”, verbalizovannogo v leksemakh pravda, truth i verdad (na materiale russkikh, angliyskikh i ispanskikh poslovits i pogovorok) [To the Question of Justice in the Context of the Study of the Concept of “Truth” Verbalized in the Lexemes pravda, truth and verdad (on the Basis of Russian, English and Spanish Proverbs and Sayings)]. Yazyk i kul’tura, 2018, no. 44, pp. 70–86. DOI: 10.17223/19996195/44/5
5. Maslyakov V.S., Nagornaya T.A. K voprosu o neverii v spravedlivost’ (na materiale russkikh, angliyskikh i ispanskikh poslovits i pogovorok) [On Disbelief in Justice (Based on Russian, English and Spanish Proverbs and Sayings)]. Yazyki i literatura v polikul’turnom prostranstve, 2019, no. 5, pp. 78–83.
6. Dal’ V.I. Poslovitsy russkogo naroda [The Proverbs of the Russian People]. Moscow, 1989.
7. Uvarov N.V. Entsiklopediya narodnoy mudrosti. Poslovitsy, pogovorki, aforizmy, krylatye vyrazheniya, sravneniya, ustoychivye slovosochetaniya, vstrechayushchiesya v russkom zhivom yazyke vo vtoroy polovine XX – nachale XXI vekov [Encyclopaedia of Folk Wisdom. Proverbs, Sayings, Aphorisms, Winged Words, Comparisons and Set Phrases in the Russian Living Language of the Second Half of the 20th – Early 21st Centuries]. Moscow, 2009. 592 p.
8. Dal’ V.I. Tolkovyy slovar’ russkogo yazyka. Sovremennaya versiya [Explanatory Dictionary of the Russian Language. A Modern Version]. Moscow, 2006. 575 p.
9. Proverbs About the Truth. Available at: http://www.poslovicy.ru/pro-pravdu/ (accessed: 1 July 2015) (in Russ.).
10. Sayings About the Truth. Available at: https://pogovorka.ru/pro-pravdu/ (accessed: 1 July 2015) (in Russ.).
11. Anikin V.P. (ed.). Russkie poslovitsy i pogovorki [Russian Proverbs and Sayings]. Moscow, 1988. 431 p.
12. Mokienko V.M., Nikitina T.G., Nikolaeva E.K. Bol’shoy slovar’ russkikh poslovits [A Large Dictionary of Russian Proverbs]. Moscow, 2010. 1024 p. Available at: https://books.google.ru/books?id=wwnu7Qh2Mq8C&hl=ru&lr= (accessed: 1 July 2015).
13. Margulis A., Kholodnaya A. Russian-English Dictionary of Proverbs and Sayings. Jefferson, 2000. 487 p.
14. The List of World Proverbs. 402 Proverbs About Truth. Available at: http://www.listofproverbs.com/keywords/truth/ (accessed: 1 July 2015).
15. Christy R. Proverbs, Maxims and Phrases of All Ages. New York, 1887. Available at: https://www. bartleby.com/89/ (accessed: 1 July 2015).
16. Examples of Proverbs: Wise Words From Around the World. Available at: https://examples.yourdictionary.com/examples-of-proverbs.html (accessed: 1 July 2015).
17. Cordry H.V. The Multicultural Dictionary of Proverbs. Jefferson, 1997. 416 p.
18. Sbarbi J.M. Diccionario de Refranes, Adagios, Proverbios, Modismos, Locuciones y Frases Proverbiales de la Lengua Española. Madrid, 2011. 528 p.
19. Gotzon Garate. Atsotitzak. Refranes. Proverbs. Proverbia. Available at: http://www.ametza.com/bbk/htdocs/ hasiera.htm (accessed: 1 July 2015).
20. Palomo y Trigueros E. Diez mil refranes, diez mil verdades. Madrid, 2008. 337 p.
21. Refranes y frases populares. Barcelona, 1984. 384 p.
22. Refranes de verdad. Available at: https://www.buscapalabra.com/refranes-y-dichos.html?tema=verdad (accessed: 20 July 2017).
23. Proverbios y Refranes – Español-alemán. Available at: http://www.hispanoteca.eu/Sprichw%C3%B6rter/Proverbios%20y%20refranes.htm (accessed: 15 July 2018).
24. García-Borrón J.-P. Un Viejo Maestro de Lengua: el Refranero. Barcelona, 2016. 475 p.
25. Chesnokov P.V. Osnovnye edinitsy yazyka i myshleniya [Basic Units of Language and Thinking]. Rostov-on-Don, 1966. 288 p.

Make a Submission


знак_анг.png

INDEXED IN:      

Elibrary.ru

infobaseindex

logotype.png


Логотип.png


Лань

OTHER NArFU JOURNALS: 

Journal of Medical and Biological
Research

Forest Journal 
Лесной журнал 

Arctic and North