CC..png   

Legal and postal addresses of the publisher: office 1336, 17 Naberezhnaya Severnoy Dviny, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

Phone: (818-2) 28-76-18
E-mail: vestnik_gum@narfu.ru
https://vestnikgum.ru/en/

ABOUT JOURNAL

Specificity of Value Orientations of Native Speakers of French and Russian and Their Representation in Proverbs (Based on Dictionaries). P. 79–88

Версия для печати

Section: Linguistics

UDC

[811.133.1+811.161.1]:82+124.5

DOI

10.37482/2227-6564-V051

Authors

Nataliya Yu. Nelyubova
Peoples’ Friendship University of Russia;
ul. Miklukho-Maklaya 10-2, Moscow, 117198, Russian Federation;
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6538-8267 e-mail: nat.nelubova@mail.ru

Abstract

This paper presents a linguo-axiological analysis of French and Russian proverbs based on identifying value orientations and creating their hierarchy by studying the names and quantitative dominance of various thematic groups in authentic paroemiological dictionaries. Identification of value orientations allows us to reveal both common features of ethnic groups, which are of interest in the era of globalization and mutual influence of languages and cultures, and specific ones, contributing to the preservation of national identity. The novelty of this research compared to the author’s previous studies lies in the use of two additional lexicographic sources (one French and one Russian). The examined material of the four dictionaries includes more than 30,000 proverbial units. The analysis revealed the presence of a large number of common topics (which can occupy different positions in the value hierarchy of the ethnic groups under study) not only in dictionaries of the same language, but in all four sources. The names of the categories and their quantitative composition allow us to define French culture as individualist, while Russian culture, as collectivist. When constructing a hierarchy, it is important to turn to a larger number of dictionaries and identify common proverbial units in them to avoid the influence of the subjective factor, which is the case when naming and forming categories, as well as of the researcher’s individual approach to the proportion of category names to their corresponding values. The expanding vocabulary and studies on evaluativity in proverbs aiming to identify value and anti-value components within various topics can be used for further research.
For citation: Nelyubova N.Yu. Specificity of Value Orientations of Native Speakers of French and Russian and Their Representation in Proverbs (Based on Dictionaries). Vestnik Severnogo (Arkticheskogo) federal’nogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye i sotsial’nye nauki, 2020, no. 5, pp. 79–88. DOI: 10.37482/2227-6564-V051

Keywords

Download (pdf, 0.5MB )

References

1. Nikitina T.G. (ed.). Russkie paremii: novye formy, novye smysly, novye aspekty izucheniya [Russian Paroemias: New Forms, New Meanings, New Aspects of Study]. Pskov, 2008. 256 p.
2. Novospasskaya N.V., Raadraniriana A.M.M., Lazareva O.V. Obraz zhenshchiny v russkoy, frantsuzskoy, ispanskoy i malagasiyskoy lingvokul’turakh na materiale paremiy [Image of a Woman in Russian, French, Spanish and Malagasian Linguocultures on the Material of Paremia]. Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Ser.: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika, 2019, vol. 10, no. 2, pp. 301–322. DOI: 10.22363/2313-2299-2019-10-2-301-322
3. Seliverstova E.I. Prostranstvo russkoy poslovitsy: postoyanstvo i izmenchivost’ [The Space of the Russian Proverb: Constancy and Variability]. Moscow, 2017. 296 p.
4. Abakumova O.B. Poslovichnye kontsepty v paremicheskom diskurse [Proverbial Concepts in Paroemic Discourse: Diss.]. Orel, 2013. 375 p.
5. Nichiporchik E.V. Otrazhenie tsennostnykh orientatsiy v paremiyakh: lingvokognitivnyy, sopostavitel’nyy i sotsiopsikholingvisticheskiy aspekty [Value Orientations as Reflected in Paroemias: Linguocognitive, Comparative and Sociopsycholinguistic Aspects: Diss.]. Minsk, 2016.
6. Antonova E.N., Bredis M.A., Vladimirova T.E., Gishkaeva L.N., Ivanov E.E., Zinov’eva E.I., Komova D.D., Lomakina O.V., Makarova A.S., Mokienko V.M., Nelyubova N.Yu., Nikolaeva E.K., Seliverstova E.I., Semenenko N.N., Fatkulina F.G., Khayrulina R.Kh., Tsao Ts. Paremiologiya bez granits [Paroemiology Without Borders]. Moscow, 2020. 244 p.
7. Mokienko V.M., Nikitina T.G. Narodnaya mudrost’: russkie poslovitsy [Folk Wisdom: Russian Proverbs]. Moscow, 2011. 416 p.
8. Savenkova L.B. Russkaya paremiologiya: semanticheskiy i lingvokul’turologicheskiy aspekty [Russian Paroemiology: Semantic and Linguocultural Aspects]. Rostov-on-Don, 2002. 240 p.
9. Nichiporchik E.V. Otrazhenie tsennostnykh orientatsiy v paremiyakh [Value Orientations as Reflected in Paroemias]. Gomel, 2015. 358 p.
10. Nelyubova N.Yu. Otrazhenie etnokul’turnykh tsennostey v poslovitsakh frankoyazychnykh stran [Representation of Ethno-Cultural Values in the Proverbs of French-Speaking Countries]. Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Ser.: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika, 2019, vol. 10, no. 2, pp. 323–335. DOI: 10.22363/2313-2299-2019-10-2-323-335
11. Nelyubova N.Yu. Problema vyyavleniya tsennostnykh orientirov etnosa na osnove izucheniya ikh yazykovoy reprezentatsii sredstvami paremiologii (na materiale frantsuzskogo i russkogo yazykov) [The Problem of Identifying Value Orientations of an Ethnic Group on the Basis of Studying Their Linguistic Representation by Means of Paroemias (Based on the French and Russian Languages)]. IV Firsovskie chteniya. Yazyk v sovremennykh diskursivnykh praktikakh [4th Firsova Readings. Language in Contemporary Discourse Practices]. Moscow, pp. 154–161.
12. Montreynaud F., Pierron A., Suzzoni F. Dictionnaire de proverbes et dictons. Paris, 2010. 759 p.
13. Linternaute. Available at: http://www.linternaute.fr/proverbe/theme/ (accessed: 20 February 2020).
14. Zimin V.I. Slovar’-tezaurus russkikh poslovits, pogovorok i metkikh vyrazheniy [Dictionary and Thesaurus of Russian Proverbs, Sayings and Apt Expressions]. Moscow, 2020. 736 p.
15. Bréchon P. Les valeurs des Français. Evolution de 1980 à 2000. Paris, 2000, 280 p.
16. Galland O., Roudet B. Une jeunesse différente? Les valeurs des jeunes Français depuis 30 ans. Paris, 2014. 280 p.
17. Permyakov G.L. Osnovy strukturnoy paremiologii [Fundamentals of Structural Paroemiology]. Moscow, 1988. 236 p.
18. Speake J. The Oxford Dictionary of Proverbs. Oxford, 2008. 388 p.
19. Zouogbo J.-P.C. Le proverbe entre langues et cultures: Une étude de linguistique confrontative allemand/français/bété. Bern, 2008. 361 p.
20. Shimko E.A. Eksplikatsiya kul’turnykh tsennostey v leksiko-frazeologicheskikh sistemakh rodstvennykh yazykov [Explication of Cultural Values in Lexical and Phraseological Systems of Related Languages: Diss.]. Mytishchi, 2019. 716 p.

Make a Submission


знак_анг.png

INDEXED IN:      

Elibrary.ru

infobaseindex

logotype.png


Логотип.png


Лань

OTHER NArFU JOURNALS: 

Journal of Medical and Biological
Research

Forest Journal 
Лесной журнал 

Arctic and North