CC..png   

Legal and postal addresses of the publisher: office 1336, 17 Naberezhnaya Severnoy Dviny, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

Phone: (818-2) 28-76-18
E-mail: vestnik_gum@narfu.ru
https://vestnikgum.ru/en/

ABOUT JOURNAL

On Social Motivation in Vocabulary Denoting Deception. P. 54–64

Версия для печати

Section: Philology

UDC

811.161.1:81’373

Authors

Valeriya S. Kuchko
Russian State Professional Pedagogical University; ul. Mashinostroiteley 11, Yekaterinburg, 620012, Russian Federation;
e-mail: kuchko@inbox.ru

Abstract

This article is focused on Russian dialect vocabulary with the meaning of deception, motivated by -onyms and appellatives related to the social semantic sphere: personal names, toponyms, ethnonyms and words characterizing behaviour, professional activity and social status of a person. The active use of such words to derive linguistic units denoting deception can be explained by the fact that people’s consciousness tries to eliminate the impersonal nature of the situation of deception and assign names to a typical deceiver and the deceived, indicate their ethnicity and occupation, describe their behaviour, etc. Thus, the linguistic facts under consideration, as a rule, represent folk stereotypes about those who deceive and those who are deceived. The dialect material presented in this article is divided into thematic groups, each of which marks a certain aspect of the social person: a personal name (Muhamet ‘thief, rogue, swindler’, used in the Don River area), ethnicity (Tatarin ‘insincere, cunning, sly’, in the Arkhangelsk region), topos (to build America ‘to give it to smb. hot and strong’, in the Arkhangelsk region), behaviour (lodyrnichat’ ‘to trick, cheat, deceive’, in the Vologda region), profession (maklak ‘rogue, swindler, trickster’, in the Arkhangelsk and Tula regions), social status (oboyarit’ ‘to deceive’, in the Kostroma, Pskov, Tver, Yaroslavl, and Krasnoyarsk regions). In addition, the paper suggests a motive-based interpretation of the presented linguistic facts and singles out both linguistic causes proper (phonetic characteristics of the original word, its connotative background, tendency of the units under study toward similarly sounding words and their polysemanticism), and extralinguistic factors stimulating their generation (cultural and historical background).

Keywords

ethnolinguistics, social vocabulary, Russian folk dialects, meaning of deception
Download (pdf, 4MB )

References

1. Varbot Zh.Zh. K rekonstruktsii i etimologii nekotorykh praslavyanskikh glagol’nykh osnov i otglagol’nykh imen. IV (*tipati, *piščati II i *piščal’ II, *v’rati i *varati, *sokor” i *sočiti III) [On the Reconstruction and Origin of Some Proto-Slavic Verb Stems and Verbal Names. IV (*tipati, *piščati II and *piščal’ II, *v’rati and *varati, *sokor” and *sočiti III)]. Trubachev O.N. (ed.). Etimologiya. 1974 [Etymology. 1974]. Moscow, 1976, pp. 32–43.
2. Kurkina L.V. Varakat’. Trubachev O.N. (ed.). Etimologiya. 1965 [Etymology. 1965]. Moscow, 1967, pp. 184–188.
3. Kurkina L.V. K rekonstruktsii etimologicheskikh svyazey slav. *myliti (sę) ‘obmanyvat’, vvodit’ v zabluzhdenie’ [On the Reconstruction of Etymological Links of the Slavic Word *myliti (sę), Meaning “to Deceive”, “Mislead”]. Studia etymologyсa Brunensia 2. Sborník příspěvků z mezinárodní vědecké konference Etymologické symposion Brno 2002. Praha, 2003, pp. 115–125.
4. Subbotina V.N. Sostav i sootnoshenie russkikh etimologicheskikh gnezd, voskhodyashchikh k omonimichnym praslavyanskim kornyam *ver-/*vor- [The Composition and Proportion of Russian Etymological Word Families Originating in the Homonymic Pre-Slavic Roots * ver - / * vor-]. Moscow, 2005. 280 p.
5. Yasinskaya M.V. “Kogda kazhetsya – krestit’sya nado” (“Obman zreniya” v yazyke i mifologicheskikh rasskazakh) [When You Start ”Seeing Things”, It’s Time to See a Doctor (“Optical Illusions” in Language and Mythological Stories)]. Ethnolinguistica Slavica. K 90-letiyu akademika Nikity Il’icha Tolstogo [Ethnolinguistica Slavica. To the 90th Birthday Anniversary of Member of the Academy of Sciences of the USSR Nikolai L. Tolstoy]. Moscow, 2013, pp. 363–376.
6. Kuchko V.S. “Zritel’naya” i “slukhovaya” metafora obmana v russkoy yazykovoy traditsii [“Visual” and “Auditory” Metaphors of Illusion in Russian Linguistic Tradition]. Izvestiya Ural’skogo federal’nogo universiteta. Ser. 2: Gumanitarnye nauki, 2015, no. 1, pp. 187–196.
7. Rodionova I.V. Glagoly s antroponimicheskoy kornevoy morfemoy v russkikh narodnykh govorakh (I) [Verbs with an Anthroponymic Root Morpheme in Russian Folk Dialects (I)]. Rut M.E., Feoktistova L.A. (eds.). Onomastika i dialektnaya leksika [Onomastics and Dialect Vocabulary]. Yekaterinburg, 2004. Iss. 5, pp. 63–77.
8. Berezovich E.L. Yazyk i traditsionnaya kul’tura: Etnolingvisticheskie issledovaniya [Language and Traditional Culture: Ethnolinguistic Studies]. Moscow, 2007. 600 p.
9. Belova O.V. Etnicheskie stereotipy po dannym yazyka i narodnoy kul’tury slavyan (etnolingvisticheskoe issledovanie) [Ethnic Stereotypes According to the Language and Folk Culture of the Slavs (Ethnolinguistic Study)].
Moscow, 2006. 264 p.
10. Berezovich E.L., Krivoshchapova Yu.A. Obraz Moskvy v zerkale russkogo i inostrannykh yazykov. Chelovek. Kul’tura. Politika i ekonomika [The Image of Moscow in the Mirror of the Russian and Foreign Languages: Man. Culture. Politics and Economy]. Quaestio Rossica, 2015, no. 1, pp. 129–152.

Make a Submission


знак_анг.png

INDEXED IN:      

Elibrary.ru

infobaseindex

logotype.png


Логотип.png


Лань

OTHER NArFU JOURNALS: 

Journal of Medical and Biological
Research

Forest Journal 
Лесной журнал 

Arctic and North