CC..png   

Legal and postal addresses of the publisher: office 1336, 17 Naberezhnaya Severnoy Dviny, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

Phone: (818-2) 28-76-18
E-mail: vestnik_gum@narfu.ru
https://vestnikgum.ru/en/

ABOUT JOURNAL

Parenthetical Markers of Evidentiality in German and English Analytical Media Texts. P. 93–102

Версия для печати

Section: Philology

UDC

[81’36+81’37+81’42]=112.2=111

Authors

Tat’yana N. Astakhova
Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov; ul. Smol’nyy Buyan 1, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation;
e-mail: t.astahova@narfu.ru
Elena V. Bodnaruk
Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov; ul. Smol’nyy Buyan 7, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation;
e-mail: e.bodnaruk@narfu.ru
Elena A. Lebedeva
Yaroslav-the-Wise Novgorod State University; ul. Pskovskaya 3, Veliky Novgorod, 173015, Russian Federation;
e-mail: elena.lebedeva@novsu.ru

Abstract

References to information sources are integral components of analytical media texts. Thus, markers of the category of evidentiality are of special significance for media texts. This article analyses parenthetical markers (parenthetical clauses, parenthetical phrases and parenthetical modal words) serving as one of the most common lexical and syntactic means of reported evidentiality. Two types of evidential meaning – quotative and hearsay – are discussed. The article shows that parenthetical clauses are one of the most common markers of reported evidentiality used to express quotative evidential meaning both in German and English analytical media texts. According to our observations, German media texts contain different models of parenthetical clauses with inverted word order and parenthetical phrases consisting of prepositions nach, laut, zufolge, aus and nouns indicating the type and source of information. In English media text, quotative evidential meaning is mostly expressed by parenthetical clauses. These parenthetical clauses mainly have direct word order; parenthetical clauses with inverted word order are not as numerous as in German media texts. At the same time, English media texts express quotative evidential meaning with the help of prepositional parenthetical phrases. According to is the most common preposition in such constructions. To express the evidential meaning of hearsay, parenthetical modal words (angeblich, vorgeblich) are often used in German media texts. In addition, this meaning is realized through parenthetical clauses with inverted word order and prepositional parenthetical phrases. In English media texts, however, hearsay meaning is often expressed by elliptical clauses. It is obvious that parenthetical markers expressing quotative evidential meaning dominate both in German and in English analytical media texts.

Keywords

German media text, English media text, analytical media text, evidentiality, reportedness, quotative meaning, hearsay meaning
Download (pdf, 3.6MB )

References

  1. Aikhenvald A.Y. Evidentiality. Oxford, 2004. 452 p.
  2. Yakobson R.O. Shiftery, glagol’nye kategorii i russkiy glagol [Shifters, Verb Categories and the Russian Verb]. Printsipy tipologicheskogo analiza yazykov razlichnogo stroya [The Principles of Typological Analysis of Languages of Different Structures]. Comp. by O.G. Revzina. Moscow, 1972, pp. 95–113.
  3. Kozintseva N.A. Tipologiya kategorii zasvidetel’stvovannosti [Typology of the Category of Evidentiality]. Evidentsial’nost’ v yazykakh Evropy i Azii [Evidentiality in the Languages of Europe and Asia]. Ed. by V.S. Khrakovskiy. St. Petersburg, 2007, pp. 13–36.
  4. Willett T. A Cross-Linguistic Survey of the Grammaticization of Evidentiality. Stud. Lang., 1988, vol. 12, no. 1, pp. 51–97.
  5. Shmeleva T.V. Modal’nost’ i modus [Modality and Modus]. Modal’nost’ v yazyke i rechi: novye podkhody k izucheniyu [Modality in Language and Speech: New Approaches to the Study]. Ed. by S.S. Vaulina. Kaliningrad, 2008. pp. 140–151.
  6. Astakhova T.N. Vvodnye predlozheniya kak sredstvo vyrazheniya evidentsial’nosti v nemetskikh mediatekstakh [Parenthetical Clauses as the Means of Evidence Expression in German Mediatexts]. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Ser.: Filologicheskie nauki, 2014, no. 5, pp. 96–99.
  7. Lebedeva E.A. Avtorizatsionnye vvodnye elementy v analiticheskikh zhanrakh angloyazychnykh media [Parenthesis as Markers of Authorship and Author’s Intention in Analytical Genres of Mass-Media]. Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Ser.: Filologiya. Istoriya, 2010, no. 57, pp. 54–57.
  8. Scheffler T. Evidentiality and German Attitude Verbs. PWPL, 2009, vol. 15, no. 1, pp. 183–192. Available at: http://repository.upenn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1087&context=pwpl (accessed 9 April 2017).
  9. Rooryck J. Evidentiality, Part I. Glot Int., 2001, vol. 5, no. 4, pp. 125–133. Available at: https://openaccess. leidenuniv.nl/bitstream/handle/1887/14555/Rooryck%20-%20State%20of%20the%20article%20Evidentiality%20 Part%20I.pdf?sequence=1 (accessed 9 April 2017).
  10. Balabaeva Yu.E. Vstavnye konstruktsii nemetskogo yazyka v funktsii markerov kategorii evidentsial’nosti (k probleme mezhkul’turnykh razlichiy markerov evidentsial’nosti) [Inserted Constructions of the German Language as the Markers of the Evidentiality Category (to the Problem of Inter-Cultural Differences of Evidentiality Markers)]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 2010, no. 2, pp. 22–25. Available at: http://www.gramota.net/articles/ issn_1997-2911_2010_2_05.pdf (accessed 9 April 2017).

Make a Submission


знак_анг.png

INDEXED IN:      

Elibrary.ru

infobaseindex

logotype.png


Логотип.png


Лань

OTHER NArFU JOURNALS: 

Journal of Medical and Biological
Research

Forest Journal 
Лесной журнал 

Arctic and North