CC..png   

Legal and postal addresses of the publisher: office 1336, 17 Naberezhnaya Severnoy Dviny, Arkhangelsk, 163002, Russian Federation, Northern (Arctic) Federal University named after M.V. Lomonosov

Phone: (818-2) 28-76-18
E-mail: vestnik_gum@narfu.ru
https://vestnikgum.ru/en/

ABOUT JOURNAL

Fundamentals of Translation Course Structure Based on Linguistic and Didactic Principles. Pp. 85–90.

Версия для печати

Section: Philology

UDC

81’253+81’255

Authors

Nelyubin Lev Lvovich, Faculty of Linguistics, Moscow Region State University (Moscow, Russia)

Abstract

The article suggests a build-up structure of a linguistic-minded didactic-oriented training course in translation methods, technique and practice. There is shown a methodically organized comprehensive system of drill exercises for acquiring habits and skills in the written form of translation and in such oral forms of interpretation as consecutive, at sight, and two-way.

Keywords

two-way interpretation, translation, interpretation.

The full-text version of the article can be requested through the university’s library.

References

1. Nelyubin L.L. Puti sovershenstvovaniya soderzhaniya i struktury uchebnikov i uchebnykh posobiy dlya spetsial’nogo vuza [Ways to Improve the Content and Structure of Textbooks and Teaching Aids for the Special High School]. Intensifikatsiya uchebno-vospitatel’nogo protsessa kak sredstvo povysheniya effektivnosti i kachestva podgotovki voennykh kadrov: tezisy dokladov i soobshcheniy XVI nauchno-metodicheskoy konferentsii [intensification of the Educational Process as a Means of Improving the Efficiency and Quality of Military Personnel Training. Outline Reports 16th Sci. Conf.]. Moscow, 1985, pp. 208–210.
2. Nelyubin L.L., Dormidontov A.A., Vasil’chenko A.A. Uchebnik voennogo perevoda. Angliyskiy yazyk. Obshchiy kurs [Textbook of Military Translation. The English Language. A General Course]. Moscow, 1981. 446 p.
3. Nelyubin L.L., Dormidontov A.A., Vasil’chenko A.A., Gridin V.N., Apukhtin V.B. Uchebnik voennogo perevoda. Angliyskiy yazyk. Spetsial’nyy kurs [Textbook of Military Translation. The English Language. A Special Course]. Moscow, 1981. 440 p.
4. Kelly L.G. The True Interpreter. A History of Translation Theory and Practice in the West. Oxford, 1979. 282 p.
5. McKeown K.R. Text Generation. Using Discourse Strategies and Focus Constraints to Generate Natural Language Text. 1985. 245 p.
6. Saugstad P. A Theory of Communication and Use of Language. Oslo, Bergen,Tromsø. 263 p.

Make a Submission


знак_анг.png

INDEXED IN:      

Elibrary.ru

infobaseindex

logotype.png


Логотип.png


Лань

OTHER NArFU JOURNALS: 

Journal of Medical and Biological
Research

Forest Journal 
Лесной журнал 

Arctic and North