Образ женщины в англоязычных пословицах: стилистический анализ

Авторы

  • Татьяна Евгеньевна АЛЕКСЕЕВА Академия права и управления Федеральной службы исполнения наказаний https://orcid.org/0000-0002-9143-2380
  • Лариса Николаевна ФЕДОСЕЕВА Академия права и управления Федеральной службы исполнения наказаний https://orcid.org/0000-0003-4501-9082

DOI:

https://doi.org/10.37482/2687-1505-V127

Ключевые слова:

концепт «женщина», паремиологический фонд английского языка, стилистические приемы

Аннотация

В статье рассматриваются англоязычные пословицы, репрезентирующие концепт «женщина». Цель научного исследования – проанализировать выразительные средства, используемые для создания образа женщины в различных социальных ролях, для описания ее личностных качеств и отношения к ней в обществе. Научная новизна работы состоит в систематизации стилистических приемов, встречающихся в пословицах, посвященных женщине, и выявлении приема, не описанного ранее в известных классификациях выразительных средств. В ходе исследования были отобраны и проанализированы с точки зрения стилистики пословицы, входящие в англоязычный паремиологический фонд и содержащие концепт «женщина». Их большое количество свидетельствует о важности гендерного аспекта в англоязычном обществе. Содержание анализируемых пословиц демонстрирует высокомерное и нередко пренебрежительное отношение к женщине в мире, где доминируют мужчины. Стилистический анализ показал, что наиболее продуктивными лексико-фразеологическими стилистическими приемами, служащими для создания негативного образа женщины, являются метафора, сравнение и эпитет. Среди синтаксических приемов наиболее частотны параллелизм в сочетании с противопоставлением и повторами, которые служат для усиления выразительности. Ирония и парадокс в рассматриваемых пословицах передают насмешливое, снисходительное отношение к женщине, этой же цели служит впервые описанный авторами стилистический прием нарочитого алогизма в однородных членах, когда женщина ставится в один ряд с животными, неодушевленными предметами, элементами стихии. Характерные особенности пословиц как жанра народного творчества – ритмико-интонационное и фонетическое оформление – также присущи англоязычным пословицам, посвященным женщине. Полученный в ходе исследования материал может иметь практическое применение в курсе лингвистических дисциплин, изучаемых в вузе.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биографии авторов

Татьяна Евгеньевна АЛЕКСЕЕВА, Академия права и управления Федеральной службы исполнения наказаний

кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков

Лариса Николаевна ФЕДОСЕЕВА, Академия права и управления Федеральной службы исполнения наказаний

доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой иностранных языков

Библиографические ссылки

Mieder W. Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age. Oxford: Oxford University Press, 1993. 284 р.

Алексеева Т.Е., Федосеева Л.Н. Английские пословицы в заголовках научных статей // Филол. науки. Вопр. теории и практики. 2020. Т. 13, № 12. С. 114–119. DOI: 10.30853/filnauki.2020.12.24

Кирсанова М.А. Стереотипизация женских и мужских образов в английской паремиологии // Наука и школа. 2012. № 6. С. 90–93.

Гриченко Л.В. Образ женщины в русских и английских пословицах // Гуманит. и соц. науки. 2019. № 4. С. 107–114. DOI: 10.23683/2070-1403-2019-75-4-107-114

Кормильцева А.Л. Выражение интеллектуального уровня лиц женского пола в пословицах русского и английского языков // Филология и культура. 2014. № 4(38). С. 125–128.

Куровская Ю.Г. Концептуализация образа женщины в англоязычной лингвокультуре при обучении иностранным языкам // Отечеств. и зарубеж. педагогика. 2013. № 3. С. 133–142.

Kochman-Haładyj B. On How Proverbs and Quotations Aid in Stereotyping (of a Woman) // Galicia Studies in Language: Historical Semantics Brought to the Fore / ed. by B. Kopecka, M. Pikor-Niedziałek, A. Uberman. Chełm: Wydawnictwo TAWA, 2012. Р. 49–62.

Сташкова М.А. Функционирование пословиц и антипословиц с гендерным компонентом в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук. М., 2015. 231 с.

Деткова В.А. Отражение гендерной ментальности в русских и английских паремиях семантической группы «Семейные отношения» // Вестн. Челяб. гос. пед. ун-та. 2013. № 7. С. 168–176.

Kerschen L. American Proverbs About Women: A Reference Guide. Westport: Greenwood Press, 1998. 200 p.

Simpson J.A. The Concise Oxford Dictionary of Proverbs. Oxford: Oxford University Press, 2003. 364 p.

Oxford Dictionary of Proverbs. URL: https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198734901.001.0001/acref-9780198734901 (дата обращения: 19.12.2019).

Manser M.H. The Facts on File Dictionary of Proverbs. Available at: https://archive.org/details/DictionaryOf-Proverbs_201303/mode/2up (дата обращения: 21.10.2020).

Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. 459 c.

Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / под общ. ред. Л.И. Скворцова. 28-е изд., перераб. М.: Мир и Образование: ОНИКС, 2012. 1375, [1] с.

Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд., перераб. М.: Флинта: Наука, 2003. 320 с.

Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. М.: АСТ, 2005. Т. 2. 1160 с.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 4-е изд., стер. М.: КомКнига, 2007. 576 с.

Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 3. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939. 1424 стб.

Русова Н.Ю. От аллегории до ямба: Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению. М.: Флинта: Наука, 2004. 301, [1] с.

Загрузки

Опубликован

2021-11-10

Как цитировать

АЛЕКСЕЕВА, Т. Е., & ФЕДОСЕЕВА, Л. Н. (2021). Образ женщины в англоязычных пословицах: стилистический анализ. Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки», 21(5), 24–32. https://doi.org/10.37482/2687-1505-V127